Translated by Beatrix Webb, Ella-Rose Smallwood-Gillan and Jenna Slade (University of Leeds). Read and edited by Robin Ouzman Hislop
Sheriff trotters
Sheriff trotters Traditional dish
Ingredients:
36 sheriff trotters
120 soft cloths
1 town square with a glee club of shepherds
36 tablespoons of urn oil
500-600 drops of evergreen lime
Cooking Instructions:
1. We clean the trotters, varnish the nails counterclock wise and wrap ourselves in a canvas.
2. We bring the town square to a boil with abundant joy and salt, then add the trotters until they quiver. We set aside in the glee club of shepherds.
3. We cook the soft cloths, ironed at the corners on a cross, sprinkling with the urn oil. We pour them in the town square with a crash
4. Shouting “There won’t be a Revolution unless it’s televised” we keep stirring so as not to be as thick as two short planks.
5. We sprinkle with the drops of evergreen lime.
Leído por la autora
Manitas de alguacil
Manitas de alguacil Plato tradicional
Ingredientes:
36 manitas de alguacil
120 paños tiernos
1 plazuela con ronda de pastores
36 cucharadas soperas de aceite de urna
500-600 gotas de verde verdelimón
Preparación:
1. Limpiamos las manitas, barnizamos las uñas en sentido contrario a las agujas del reloj y nos envolvemos en un lienzo.
2. A ebullición llevamos la plazuela con abundante alegría y sal, incorporando entonces las manitas hasta que estremezcan. Reservar en la ronda de pastores.
3. Cocemos los paños tiernos, planchados al bies en punto de cruz, asperjando con el aceite de urna. Los vertemos en la plazuela con estrépito.
4. Al grito de “La revolución será televisada o no será” seguimos removiendo hasta obtener uno o dos dedos de frente.
5. Rociamos con las gotas de verde verdelimón.
****