Poesia tradotta e letta da Fabio Perinelli (Università degli Studi di Trento)
ELeTTra
Non c’è ammenda possibile.
Essere orfani ci appartiene
e già lo furono i nostri padri.
Non si ripete il crimine,
sì la ferita,
sì la mano a mezz’aria
ancora e ancora.
La vendetta
dura più degli dei
e il sangue
lo beve solo la polvere.
Poema leído por el autor
Electra
No hay reparación.
Esta orfandad es nuestra
y ya la conocieron nuestros padres.
No se repite el crimen,
sí la herida,
sí la mano detenida en el aire
una vez y otra vez.
La venganza
dura más que los dioses
y la sangre
solo la bebe el polvo.
(Hotel Europa, Ediciones de la Isla de Siltolá, Sevilla, 2017)
This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Cookie settingsACCEPT
Privacy & Cookies Policy
Privacy Overview
This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these cookies, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are as essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may have an effect on your browsing experience.
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.