Traduzidos por Artur Patrício, Carlos Castilho Pais e Fátima Pinto Camilo (Universidade Aberta de Lisboa). Lidos por Paulo Pepe (University of Leeds)
haikus de cuaderno de vacaciones
Estás tão perto
que apaguei o teu rasto
com o meu silêncio.
*
O sol esconde-se
E digo adeus
Aos amigos.
*
Sob as tuas asas
há um bosque profundo
que desconheces.
*
Não se vê ninguém.
Na montanha vazia
Não se vê ninguém.
*
Que fará essa nuvem?
Passar? Derramar chuva
sobre a minha fogueira?
Leídos por Blanca Palomero
haikus de cuaderno de vacaciones
Estás tan cerca
que he borrado tus huellas
con mi silencio.
*
El sol se oculta
y yo les digo adiós
a los amigos.
*
Bajo tus alas
hay un bosque profundo
que no conoces.
*
No se ve a nadie.
En el monte vacío
no se ve a nadie.
*
Qué hará esa nube.
¿Pasar? ¿Derramar lluvia
sobre mi hoguera?
Luis Alberto de Cuenca, Haikus completos, Los Libros del Mississippi, Madrid, 2019, pp. 89-93
Fotografía de José del Rio Mons CC-BY (Wikipedia)
Foto de José del Rio Mons CC-BY (Wikipedia)