Poesia tradotta e letta da Alberto Martinelli (Università degli Studi di Trento)
Resistere
Non c’è libertà senza la parola,
senza preservarne il senso originale.
Perché scrivere è resistere, lasciare la ferita
aperta, smettere di essere per essere parlato
e starsene come il riccio nel suo segreto.
Togliti di mezzo, non intrometterti,
rimani stagliato nella distanza,
senza fare un passo falso, e accogli
un’assenza nell’ascolto, lasciando
che passino le parole non tue
come se celassi il fuoco rubato
o l’acqua rimasta nel deserto.
Guardiano del limine, del titubare,
del dubbio, le parole che ricevi,
che fonicamente si attraggono o respingono,
macchiate dalla vita o dalla morte.
Siamo di passaggio, come in discussione,
e se la poesia è un patto con l’impossibile,
un dire contro ogni evidenza,
bisogna entrare nell’abisso del silenzio
per non continuare a dipendere dalla realtà.
Prima il nulla, poi l’universo,
e in questo scambio di esperienze,
al poeta non resta che lasciarle scorrere,
recuperare nel ricordo certi momenti,
punti luminosi di un’altra vita più alta.
Resistir
Ninguna libertad se da sin la palabra,
sin mantener intacto su sentido original.
Porque escribir es resistir, dejar la herida
abierta, dejar de ser para ser hablado
y quedar como el erizo en su secreto.
Quítate de en medio, no interrumpas,
permanece erguido en la distancia,
sin dar un paso en falso, y recibe
una ausencia en la escucha, dejando
pasar las palabras que no te pertenecen,
como si guardaras el robo de la antorcha
o el agua disponible en el desierto.
Guardián de la frontera, del titubeo,
de la duda, las palabras que heredas,
que fónicamente se atraen o se rechazan,
están manchadas por la vida y por la muerte.
Somos transitorios, como un entredicho,
y si el poema es un trato con lo imposible,
un decir contra toda evidencia,
hay que entrar en el abismo del silencio
para no seguir dependiendo de la realidad.
Antes la nada, después el universo,
y en este intercambio de experiencias,
al poeta sólo le queda dejarlas fluir,
recuperar en el recuerdo ciertos momentos,
puntos luminosos de otra vida más alta.
(Bajo la corteza, Círculo rojo, Almería 2017)
Leído por Antonio Martínez Arboleda
Fotografía de Carlos Vicente Rubio (iLeón)