Translated by Rhys Allan. Read and edited by Robin Ouzman Hislop
[And the vintage in the clay pots is abundant]
TELL ME MY LOVE if naked we arrive and naked we depart
our parts covered with nothing but our hands
like wafers, for dessert or communion, crumbling to pieces
one hand as a fig leaf
and the other behind our non-existing swiss accounts
nor anywhere else in fact
if our nakedness is a source of greater virtue
if so much nakedness is a great sauce for our virtue
let me give you a traditional recipe
just in case
Ingredients:
10 pieces of voyeur, of 100 gram each
1 can of conscious breathing
1 litre of road level curves
10 crystal clear waters
8 tablespoons of very cold air
100 grams of foal’s mane and/or a lady’s locks
1 pinch of wildflowers
Cooking instructions:
1. Bring the voyeur to the boil and chop it paying attention to the waistline.
2. Pour the crystal clear waters into the very cold air together with the conscious breathing. After a few minutes stir the voyeur into the concoction.
3. Continue by frying the road level curves and leave to simmer on a high heat for the length of a sigh.
4. Before serving in a clay dish, reheat for 10 nights, gradually adding the foal’s mane and/or lady’s locks. Wildflowers to taste.
Leído por la autora
***
[Y la vendimia en las tinajas rica]
dime novio mío si desnudos llegamos y desnudos nos iremos
con una mano delante y otra atrás
cual hostias cual obleas desmenuzándose
una mano hoja de parra
y otra tras nuestras no-cuentas en suiza
ni en ningún otro sitio en realidad
si esta desnudez ensalza nuestra virtud
si tanta desnudez en salsa nuestra virtú
te doy una receta típica
por si las moscas
Ingredientes:
10 trozos de voyeur de 100 gramos cada uno
1 lata de respiración consciente
1 litro de curvas a nivel
10 aguas claras cristalinas
8 cucharadas de aire muy frío
100 gramos de crin de potro y/o cabellera de mujer
1 pizca de florecillas silvestres
Preparación:
1. Dar un hervor al voyeur y desmenuzarlo prestando atención al talle.
2. Verter en aire muy frío las aguas claras cristalinas junto a la res-
piración consciente. Tras unos minutos incorporar el voyeur y re-
moverlo.
3. Freír seguidamente las curvas a nivel y dejar todo tapado a fuego
veloz el tiempo de un suspiro.
4. Antes de presentar en cazuela de barro, se recalienta en 10 noches
y se va añadiendo crin de potro y/o cabellera de mujer. Florecillas
Poesia tradotta da Alice Carsetti (Università degli Studi di Macerata) e letta da Francesca di Presa
2.
Ritorna colui che promise una conquista immensa
La sua truppa dimezzata lo segue
Ma è tornato solo
Il suo cavallo viaggia leggero, il carico è leggero.
Colui che ritorna senza gloria
Nulla vale al mondo
E colei che egli desiderava che lo aspettasse,
più crudele del mondo intero,
ha negato lo sguardo.
Mormora:
“La tua morte è stata la miglior notizia.
Neppure ti riconosco”.
2.
Vuelve aquel que prometió una conquista inmensa.
Su tropa mermada lo sigue
Pero ha vuelto solo
Su caballo viaja veloz pues su carga es ligera.
El que vuelve sin gloria
Nada vale para el mundo
Y aquella que él deseaba lo esperase,
Más cruel que el mundo entero,
Le ha negado la mirada.
Murmura:
“Tu muerte habría sido mejor noticia.
Ni siquiera te reconozco.”
Fotografía: Revista Electrónica de Literatura Altazor
This website uses cookies to improve your experience. We'll assume you're ok with this, but you can opt-out if you wish. Cookie settingsACCEPT
Privacy & Cookies Policy
Privacy Overview
This website uses cookies to improve your experience while you navigate through the website. Out of these cookies, the cookies that are categorized as necessary are stored on your browser as they are as essential for the working of basic functionalities of the website. We also use third-party cookies that help us analyze and understand how you use this website. These cookies will be stored in your browser only with your consent. You also have the option to opt-out of these cookies. But opting out of some of these cookies may have an effect on your browsing experience.
Necessary cookies are absolutely essential for the website to function properly. This category only includes cookies that ensures basic functionalities and security features of the website. These cookies do not store any personal information.