Poesia tradotta da Sofia Mercatelli (Università degli Studi di Macerata) e letta da Francesca Di Presa
expresso at soho
Io sono quello che prende il caffè
sotto gli zoccoli dei cavalli
Sono venuto dalla Zona Río di Tijuana
Dal Cecut a provare le vostre zollette di zucchero
Non mi fido del Village né dei suoi classici tuguri
mi piace SoHo, quartiere di pittori e galleristi
e nella tovaglia individuale macchiata di menta
dico al mio amico Poncho che qui
e a Sant-Germain-des-Prés
nel Les Deux Magots
il caffè ha lo stesso sapore
che nel El Taquito della Leyva
Leído por Blanca Palomero
expresso at soho
Yo soy ese que toma café
bajo los cascos de los caballos
He venido desde la Zona Río en Tijuana
Desde el Cecut a probar sus cubos de azúcar
No confío en el Village ni en sus antros clásicos
me gusta el SoHo barrio de pintores y galeristas
y en el mantel individual manchado de menta
le digo a mi amigo Poncho que aquí
y en Saint-Germain-des-Prés
en Les Deux Magots
el café sabe igual
que en El Taquito de la Leyva
Fotografía: Wikipedia CC BY-SA 4.0