Wiersz przetłumaczony przez Malwinę Wakułę (Uniwersytet Łódzki) i czytany przez Joannę Sapetę
ŚPIEWKA PSYCHIATRÓW
Psychiatria to jedyny interes,
w którym klient nigdy nie ma racji.
JODOROWSKY PRULLANSKY
Oznaczają cię numerem,
tak samo jak owce
w drodze na rzeź.
Przepisują ci pastylki,
żebyś śnił samotnie,
żebyś śpiewał w ciemności
i żebyś zapomniał,
po co tu przyszedłeś.
Owijają cię kablami,
obserwują twoją głowę,
jakby była polem bitwy.
Niektórzy, w nieskazitelnym kitlu,
powiedzą ci, że to delirium
albo schizofrenia
i dalej będą ci wypełniać
życie pastylkami,
numerami bez znaczenia,
śpiewkami bez nieba.
Leído por la autora
canción de los psiquiatras
La psiquiatría es el único negocio
donde el paciente nunca tiene la razón.
JODOROWSKY PRULLANSKY
Te marcan con un número,
igual que a las ovejas
camino al matadero.
Te recetan pastillas
para soñar a solas,
para cantar a oscuras,
y para que te olvides
por qué llegaste allí.
Te inundan con sus cables,
observan tu cabeza,
como si fuera un campo de batalla.
Algunos con su bata inmaculada,
te dicen que es delirio
o que es esquizofrenia
y te siguen llenando
la vida de pastillas,
de números sin lógica,
de canciones sin cielo.